Rencontre avec un comédien doubleur professionnel
Il a d’abord présenté son parcours aux élèves : entre formation au théâtre , importance des rencontres et du réseau, travail en parallèle (le temps d’avoir suffisamment d’opportunités) . Il a par ailleurs expliqué aux élèves le long travail personnel où il a observé des professionnels en sessions d’enregistrement pour apprendre le métier. Et comment il a complété cette expérience par une formation personnelle par analyse des films faits par d’autres doubleurs. Mais aussi sa chance d’avoir pu correspondre avec le professionnel Eric Legrand (doubleur de Vegeta dans Dragon Ball).
L’échange a aussi été riche par le partage d’expérience de la différence des contraintes du métier en fonction des domaines de doublage : jeux vidéos, documentaire, animés ou films et leurs conséquences sur l’utilisation de la voix ( surinterprétation, sous interpréation, avec contraintes visuelles ou auditives et ou temporelles). Une parenthèse sur le livre audio a même été ouverte ou le comédien a explique que cela demandait beaucoup de concentration et d’exigence.
Rendant les explications concrètes il a aussi abordé avec la classe les contraintes financières, géographique, relationnelles, de disponibilité et d’adaptabilité, indispensables à son métier.
Merci pour les conseils pour interpréter des personnages en doublage , ou comment s’oublier soi pour finalement incarner un personnage avec son émotion particulière et être au service de l’oeuvre voir de l’acteur que l’on double.
Mêlant l’exemple à ses explications, Arnaud Laurent a aussi surpris et amusé les élèves en glissant des interprétations de Natsu ou d’autres personnages d’animes.
A Arnaud Laurent : Un grand bravo et un énorme merci pour votre accueil et vos explications enthousiastes. 👏👏👏👏👏
Merci à la Biliothèque de Charny, ainsi qu’à la Bibliothèque Départementale de l’Yonne, pour l’organisation de cette rencontre mémorable !
La classe de 41 et Mme Bacqua